ReVista
 
   
 
       
         
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
¿Dónde está la cobertura?
por Grupo ReVista
4 de Setiembre de 2014

Imprimir Imprimir | Enviar Enviar | Bookmark and Share Compartir
 
 
 
Israel. Jerusalén Este. Construcción. Estas cuatro palabras unidas en una frase como “construcción israelí en Jerusalén Este” genera, invariablemente, un cúmulo de crónicas periodísticas. Es decir, una amplia cobertura.
 
¿Pero qué sucede cuando a ese conjunto de palabras se le añaden dos palabras más: “para árabes”?
 

“Construcción israelí en Jerusalén Este para árabes”, sería la frase.

 
El 4 de septiembre de 2014 el diario Times of Israel informaba que:

“… el Comité de Construcción y Planificación Local de Jerusalén aprobó el miércoles el desarrollo de un plan para la construcción de 2200 nuevos hogares en el barrio árabe de Arav al-Swahara”.

Es decir, hogares para ciudadanos árabes.

Una rápida búsqueda en internet (a las 11.00 hora de España) dio como resultado que el único medio en español que dio cuenta de la noticia fue la agencia española de noticias EFE – cuya crónica fue reproducida, entre los grandes medios, sólo por el diario ABC.

¿Qué parte de la frase “Construcción israelí en Jerusalén Este para árabes” disuadiría a los medios en español de informar sobre el hecho, si sabemos que la parte “Construcción israelí en Jerusalén Este” produce una estampida de tinta?
 
 
 
 
         
      Portada | Temas | Países | Publicaciones | Acciones | Sobre Ética | Contáctenos | Enlaces  
         
 
ReVista Copyright 2008-2009